返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 男子将搁浅小海豚抱回大海

男子将搁浅小海豚抱回大海

来源:在线翻译网  时间:2023-03-26

导读:诺德搭救搁浅海豚的视频被上传至“脸书”网,目前已有1.3万粉丝,浏览次数达到400万次,转发次数达5万次,诺德瞬间成为了人们心目中的英雄。

男子将搁浅小海豚抱回大海

Kayaking instructor Naude Dreyer was driving along a beach on Tuesday morning when he spotted something moving on the sand.

星期二早上,皮划艇教练诺德·德雷尔在一个海滩划船时,发现海滩上好像有什么东西。

As he got close to it, he realised it was a young Benguela dolphin. The animal had washed on Paaltjies Beach near the Namibian city of Walvis Bay.

待他走近,他发现是一只小本格拉海豚。这只小动物在纳米比亚市的沃尔维斯海湾沙滩附近搁浅。

“He was moving a bit and I immediately knew he was alive ... and immediately stopped to help him out," he told Fairfax Media.

他告诉费尔法克斯媒体,“它动了一下,我一下意识到它还活着,我马上停下来帮助它。”

"I was just doing what was the right thing to do. I couldn’t leave him there."

“我只是做了正确的事。我不能把它留在那里。”

As his passenger filmed him, Mr Dreyer picked up the dolphin, walked into the sea, and gently lowered it into the waves where it swam off to safety.

从皮划艇上乘客的录像可以看到,诺德·德雷尔抱起小海豚,走到水里,温柔地把它放到能安全游走的地方。

"I was really happy,” he said. “I really wasn’t sure at first it was going to happen or not.”

他说,“我真的很开心。一开始我真的不能确定这会发生。”

"You never know why these guys are on the beach; they’ve been quite active in the area quite lately and I think they were playing just too close to the waves and a bigger wave came and pushed him out [of the water]."

“你不知道这些家伙为何会在沙滩上。最近它们在这片区域非常活跃,我想它们应该是在玩耍时离波浪太近了,然后一个大浪打过来它就被冲到了这儿。”

Later that day he posted the video on the Facebook page of his business, Pelican Point Kayaking, saying: “On our way back from tour this morning, we came across this juvenile male Benguela Dolphin, still alive on the beach.”

那天晚些时候,诺德将搭救搁浅海豚的视频上传至他的项目Pelican Point Kayaking的脸书网主页上,配文是,“今天早上我们返程时,在海滩上遇到了这只小本格拉雄性海豚,它还活着。”

“It’s not clear how he ended up on there in the first place. After a quick assessment and measurements, I attempted to get him swimming again.

“目前尚不清楚它是怎么搁浅在那儿的。在迅速评估和判断后,我决定把它放回海里。”

“I was not very hopeful, but as soon as he got into water and realized where he was he took off like a bullet. Nice. I’ll do a drive past the same area again later just to make sure he hasn’t returned again.”

“开始我并不抱有太大希望,但它一回到海里,意识到它置身何处时,它就像子弹一样游走了。真好!为了确认它没有再返回,下回我还得去那个区域划一次。”

By the next morning the video had been viewed more than two million times, with many commenters praising his actions. When some questioned whether he should have alerted animal rescue authorities rather than dealing with it himself, Mr Dreyer replied: "There’s no real authorities around here, regarding that. It’ll take a long time for authorities to get there, and he would definitely not have made it.

第二天早上,这个视频的点击量已达200万次,很多网友为诺德的行为点赞。同时也有网友质疑他应当通知动物救援机构而不是自己处理,对此,诺德回应,“这儿附近没有这样的机构。因此要等到他们来估计需要很久,小海豚可能等不了那么长的时间。”

"He’s right next to the beach, it was in my capacity to put him back in the sea, so I wasn’t going to leave him there.”

“它就在海滩边,把它放回到大海是我力所能及的事。所以我不想对它置之不理。”

标签:      

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.zxfy.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top