返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 146岁印尼老人去世 可能是世界上最长寿的人

146岁印尼老人去世 可能是世界上最长寿的人

来源:在线翻译网  时间:2023-04-01

导读: 一位据称已经146岁的老人日前在印度尼西亚去世。我们之前曾报道过,他说自己活得太久了,已生无可恋。

146岁印尼老人去世 可能是世界上最长寿的人

The Indonesian man who claimed to be 146 years old - the longest living human ever - has died in his village in Central Java.

一位据称已经146岁的印度尼西亚老人——世界最长寿的人,日前在中爪哇省的一个村庄去世。

According to his papers, Sodimedjo, also known as Mbah Ghoto (grandpa Ghoto), was born in December 1870.

Sodimejo,又被称为Ghoto爷爷,他的身份证上显示其出生于1870年。

But Indonesia only started recording births in 1900 - and there have been mistakes before.

不过印度尼西亚自1900年才开始记录出生日期——以前出现过错误。

Yet officials told the BBC his papers were valid, based on documents he provided and interviews with him.

不过,官员告诉BBC,根据他提供的文件和对他的访谈,该老人的文件是有效的。

He was taken to hospital on 12 April because of deteriorating health. Six days later he insisted on checking out to return home.

由于健康状况恶化,老人于四月十二日被送往医院。六天后,他坚持要出院回家。

"Since he came back from the hospital, he only ate spoonfuls of porridge and drank very little," his grandson Suyanto told the BBC.

“他从医院回来后,只吃了一勺粥,很少喝水,”他的孙子苏里安托告诉BBC记者。

"It only lasted a couple of days. From that moment on to his death, he refused to eat and drink."

“那也只持续了几天,从那一刻起,他拒绝吃喝,直到去世。”

When asked about the secret of his longevity, Mbah Ghoto told the BBC last year that patience was key and that he had "a long life because I have people that love me looking after me".

当被问及他的长寿秘诀时,孙子苏里安托告诉记者,耐心是至关重要的,爷爷说过“因为有爱我的人照顾我,因此我活的很长寿。“

A heavy smoker until the end, he outlived four wives, 10 siblings and all his children.

爷爷是一位瘾君子,但他的寿命超过了四任妻子,十个兄弟姐妹和他所有的孩子。

In his village, he was a local hero famous for telling great stories about the wars against Japan and the Dutch colonisers.

在村庄里,他是一位著名的地方英雄,他讲述过参加抗击日本和荷兰殖民者的故事。

Grandson Suryanto said his grandfather was buried on Monday morning in a local cemetery plot he bought several years ago.

孙子苏里安托说,爷爷将于星期一早上埋葬在他几年前买下的一个当地的墓地里。

A tombstone that had sat beside his house for many years was placed above the grave.

放在他家附近多年的墓碑被放置在坟墓的上方。

"He didn’t ask much. Before he died, he just wanted us, his family, to let him go," his grandson said.

孙子说,“他要求的不多。去世前,他只希望我们,他的家人们,让他走吧。”

If independently verified, his age would make Grandpa Ghoto older than French centenarian Jeanne Calment, who was 122 when she died, and is considered the longest living human in recorded history.

如果档案属实,这位印尼老人的年龄比法国百岁老人珍妮.卡莱特还要大,她死后是122岁,曾被认为是历史上最长寿的人类。

标签:      

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.zxfy.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top