返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 研究发现假新闻传播速度更快

研究发现假新闻传播速度更快

来源:在线翻译网  时间:2023-04-02

研究人员8日在发表于《科学》杂志上的论文指出,假新闻在互联网传播的速度比真实报道要快,影响也更深远。

研究发现假新闻传播速度更快

A study of 126,000 rumours and false news stories spread on Twitter over a period of 11 years found that they travelled faster and reached more people than the truth.

一项对长达11年时间内推特上传播的126,000个谣言和虚假新闻报道的研究发现,假新闻传播速度更快,其受众比真相的受众多。

The most common subject matter was false political news.

最常见的主题是虚假的政治新闻。

Other popular topics included urban legends, business, terrorism, science, entertainment and natural disasters.

其他热门话题包括城市传说,商业,恐怖主义,科学,娱乐和自然灾害等。

Twitter provided its data for the research.

推特为该研究提供了数据。

The firm told the BBC that it is already engaged with trying to devise a "health check" to measure its contribution to public conversation.

该公司告诉BBC,它已经开始尝试设计一个“健康检查”来衡量其对公众对话的贡献。

"False news is more novel, and people are more likely to share novel information," said Professor Sinan Aral, one of the study’s co-authors.

“虚假新闻更新颖,而人们更可能分享新颖的信息,”该研究的共同作者之一Sinan Aral教授说。

While the team did not conclude that novelty on its own caused the re-tweets, they said false news tended to be more surprising than real news, which may make it more likely to be shared.

尽管该团队没有得出新颖性本身导致转发的结论,但他们认为虚假新闻比真实新闻更令人惊讶,这可能会使其更容易被分享。

Prof Aral, Soroush Vosoughi and associate professor Deb Roy began their research in the aftermath of the Boston marathon bombing in 2013.

2013年波士顿马拉松爆炸事件后,Aral教授,Soroush Vosoughi教授和副教授Deb Roy开始了他们的研究。

"Twitter became our main source of news," said Dr Vosoughi.

“推特成了我们的主要新闻来源,”Vosoughi博士说。

"I realized that … a good chunk of what I was reading on social media was rumours; it was false news."

“我意识到......我在社交媒体上阅读的大部分内容都是谣言,是虚假新闻。”

The team used six independent fact-checking sources, including Snopes and Urbanlegend, to identify whether the stories in the study were genuine.

该团队使用了六个独立的事实核查来源,包括Snopes和Urbanlegend,以确定其研究的故事是否真实。

Their findings, published in the journal Science, included:

他们的研究发现发表在《科学》杂志上,其中包括:

false news stories were 70% more likely to be re-tweeted than true stories

假新闻报道的转发率比真实报道的可能高出70%

It took true stories around six times longer to reach 1,500 people

真实故事要达到1500名受众,需要的时间(比假新闻)多了六倍

True stories were rarely shared beyond 1,000 people, but the most popular false news could reach up to 100,000

真实故事很少有超过1000人分享,但最受欢迎的虚假新闻可能会达到100,000名受众

标签:      

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.zxfy.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top