返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 史上最严高考倒计时:作弊会入刑

史上最严高考倒计时:作弊会入刑

来源:在线翻译网  时间:2023-03-16

导读:从今年开始,在高考中作弊的考生将不仅仅葬送自己的前程,还将第一次因作弊而失去自由。那些妄图在高考中通过作弊取得高分的人将会面临牢狱之灾。

史上最严高考倒计时:作弊会入刑

Educational authorities believe that by dangling the prospect of a harsh punishment in front of the test-takers, it will safeguard the fairness of the tests, widely seen as an important part of social justice, analysts said.

据分析人士表示,教育部门认为通过对考生作弊采取严厉的处罚,将会保障高考的公平性。目前,高考公平性被认为是社会公正的重要组成部分。

The ministries of education (MOE) and public security (MPS) have repeatedly urged local authorities to combat gaokao-related crimes, with over 170 suspects arrested and over 6,000 pieces of illegal information, both online and from other sources, having been dealt with. This includes advertisements selling answers and cheating equipment, the MOE announced Saturday.

教育部和公安部一再敦促地方政府,要求打击和高考有关的犯罪活动,目前已经抓获了170多名犯罪嫌疑人,在网上和其他渠道截获了6000多条非法信息。据教育部在上周六的公告,有关部门处理了出售答案以及作弊器材的广告。

A national campaign has also been launched to crack down on the sale of wireless devices for cheating, unauthorized gaokao content online and substitute exam sitters, the Xinhua News Agency reported.

据新华社报道,目前一场全国性的运动已经展开,以求严厉打击作弊无线器材的销售、未经授权的在线高考资料和替考枪手。

Products and devices to aid in cheating have become increasingly sophisticated, ranging from watches, headphones and T-shirts with receivers to equipment usually used for spying. The industry makes huge profits, news site thepaper.cn reported, based on 84 court rulings in cases of gaokao cheating from 2012 to 2015.

用于作弊的产品设备已经变得越来越精细复杂化,包括手表和耳机,甚至还有带接收器的T恤衫,这种装备一般用于间谍活动。据澎湃新闻报道,从2012年到2015年受审的84起高考作弊案来看,这一行业的利润及其丰厚。

In September 2015, 42 people were punished for organizing gaokao cheating in Jiangxi Province, including 22 government officials. Of the 22 officials, three were transferred to judicial departments for malfeasance, while the other 19 received administrative punishments.

2015年9月,江西有42人因组织高考作弊而受处罚,其中包括22名政府官员。在这22人中,有三人因渎职罪被移送司法机关处理,其他19人受到行政处分。

Gaokao cheating has evolved from an individual practice to an organized criminal enterprise in recent years, which involves both teachers and test organizers. This severely affects the chance for students to have an equal shot at education resources, Lao Kaisheng, an education expert at Beijing Normal University told the Global Times.

近些年来,高考作弊已经从个人行为演变成为了有组织犯罪,参与者包括教师和考生组织者。北京师范大学教育专家劳凯声(音)告诉《环球时报》说,这一情况严重影响了学生公平获得教育资源的机会。

"Safeguarding fairness in the gaokao and education in general is the baseline for China to maintain social justice," Xiong Bingqi, vice president of the 21st Century Education Research Institute in Beijing, told the Global Times on Sunday.

上周日,北京21世纪教育研究中心副主任熊丙奇(音)告诉《环球时报》说:“维护好高考和普通教育的公平是中国保障社会公平正义的底线。”

The whole nation experiences anxiety at gaokao time, and it has become a highly charged issue for every Chinese family, Xiong said, adding that many students and parents, especially those from underprivileged families, see it as a chance to move up a social class and gain higher status.

熊丙奇表示,高考期间整个国家都蔓延着焦虑,每一个中国家庭都高度关注着高考。熊丙奇补充说道,许多学生和家长--特别是那些来自贫困家庭的人--都把高考当做一个机会,希望借此提高自己的社会阶层,并取得更高的地位。

"The gaokao is a route from rural to urban areas, and it’s hard to imagine how I could have gotten where I am without the gaokao," He Jiang, a Harvard biology student who became the first Chinese mainland postgraduate student to deliver a commencement speech at the prestigious university, told ifeng.com in May.

何江,哈佛大学生物学学生,中国大陆第一个在哈佛发表毕业演讲的研究生。今年5月,他告诉凤凰网说:“高考是一条从农村通向城市的道路,如果没有高考的话,很难想象要怎样才能达到我现在的地步。”

Apart from anti-cheating efforts, several other measures, including traffic control and noise abatement around examination venues to create peaceful environments for students, have been implemented at local levels.

除了反作弊的努力外,各级地方政府还采取了其他措施来为考生们创造安静的考试环境,包括交通管制和考场周围噪声控制等。

Beijing has for the first time deployed SWAT teams to escort the gaokao test papers, and at least eight police officers will be stationed at each test venue, the Beijing public security bureau told the Global Times.

据北京市公安局向《环球时报》透露,北京首次出动武警部队护送高考试卷,届时每个考场至少将有8名警察进驻。

Meanwhile, Ningxia Hui Autonomous Region and Shandong and Hubei provinces urged universities to strictly manage students’ attendance during the gaokao to prevent surrogate gaokao-takers.

于此同时,宁夏回族自治区、山东、湖北等省份要求大学在高考期间严格管理学生考勤,以防出现大学生替考情况。

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.zxfy.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top